فیس بک مشاعرہ- جاری
جاری فیس بک طرحی مشاعرکی کینہہ غزل
حبہ خاتون مسودہ، غایب شد!
غلام احمد مہجورن اوس وننہ کنۍ حبہ خاتون ناوہ اکھ کتابچہ لیوکھمت شاید 1951 منز۔ یہ اوس 190 صفحن ہند۔ کلیات مہجورس منز چھہ ٹینگ صٲب "مہجورنۍ تصانیف و تالیفات” ناوہ ساڈن ترین صفحن پیٹھ اکھ لسٹ دوان، مگر اتھ منز چھہ نہ یہ حبہ خاتون مسودہ شامل۔ میہ چھہ کامل صٲبس نش بوزمت یہ تمن اوس مہجور سندۍ زرۍ عبدالرشید صٲبن وونمت زِ سہ مسودہ اوس اکیڈمی ہندۍ سیکریٹری ین ابن مہجورس نش چھاپنہ خاطرہ نمت۔ مگر تمیک چھہ نہ اکیڈمی منز کانہہ نیال تہِ۔ امیک رسید چھہ تمن نش موجود۔
ابدال مہجور صابس آسن اتھ متعلق معلومات۔ جان گیوو تم اگر اتھ متعلق کینہہ ونہن۔ وچھن اوس زِ مہجورن کیا اوس اتھ کتابہِ منز حبہ خاتونہِ متعلق لیوکھمت۔ مہجور چھہ اکھ اہم شاعر تہ امۍ سند کانسہِ کاشرس شاعرس متعلق تحریر تہِ آسہ اہم۔
یہ مسودہ گۆو کۆت ٲخر؟
خود خواہ پانو ۔۔۔۔
سۅچھ کرال سند اکھ بٲتھ چھہ "ژیہ نو یاد رودے نہ کینہہ”۔ یہ بٲتھ چھہ امین کاملن تہِ پننہ صوفی شاعری منز دیتمت۔ گوڈنیک بند چھہ یتھہ پاٹھۍ دتھ:
بد خواہ پانو خود راہ دراکھو
ژیہ نو یا رودے نہ کنیہہ
بد خواہ لفظس چھہ نوٹ ز اتہِ نس چھہ بد خواہ بدلہ بدکار تہِ رایج۔
موتی لال ساقی تہِ چھہ یہ بٲتھ دوان تہ بدخواہ بدلہ چھہ بدکار لیکھان۔ تسند بند چھہ یتھہ پاٹھۍ:
بد کار پانو خود راہ دراکھو
ژیہ نا یاد رودے کینہہ
اتھ منز چھہِ کاملنہِ متنہ نشہ زہ تبدیلی۔ اکھ بدخواہ بدلہ بدکار تہ بیاکھ "ژیہ نو یاد رودے نہ کینہہ” بدلہ "ژیہ نا یاد رودے کینہہ”
ساقی چھہ نوٹ لیکھان "کامل صابن چھہِ یتھ بٲتس واریاہ لفظ بدلاوۍ متۍ یمہ کنۍ معنی چھہ بدلیومت”
ساقی چھہ نہ بدکار چہ جایہ بد خواہ نوٹس منز تہِ کنہِ جایہ دوان تکیاز تس چھہ باسان سہ لفظ چھہ بٲتک معنی بدلاوان۔ سوال چھہ ساقی یس کپارۍ لج بٲتکہ اصل معنی یچ خبر۔ اگر سہ کانہہ ماخذ دیہ ہے زِ بد خواہ بدلہ کیاز دیت بدکار، تیلہ ٲس اکھ کتھ مگر سہ چھہ نہ کنہِ جایہ ونان زِ بدکار لفظ کتہِ اۆن تمۍ۔ ممکن چھہ گیون والۍ آسن بدکار گیوان مگر کاملن تہِ چھہ بدخواہ کتہِ تام بوزمت۔ یہ ونن ز میون معنی چھہ صحیح تہ کامل سند معنی چھہ نہ صحیح گۆو نہ تحقیق۔ تحقیقی لحاظہ چھہ کامل سند طریقہ زیادہ صحیح۔ سہ چھہ دوشوے لفظ دوان تہ پرن وٲلس یا مزید تحقیق کرن والین ہندِ خاطرہ وتھ یلہ تھاوان۔ ساقی چھہ حتمی فیصلہ دتھ یہ وتھ بند کران۔
محفوظہ جان تہِ چھیہ کلیات سوچھ کرالس منز بٲتک یہ بند ساقی یس نش نقل کران۔
کامل چھہ بٲتس عنوان دوان "ژیہ نو یاد رودے نہ کینہہ” ساقی چھہ امہ بدلہ اتھ عنوان دوان "بدکار پانو”
اول چھہ نہ یمن بٲتن عنوانچ کانہہ ضرورت، اگر دموکھ ووجک مصرعہ چھہ امہ کنۍ مناسب تکیاز یہ چھہ بٲتچ تھیم برونہہ پکناوان۔ بدکار پانو عنوان دتھ چھہ ساقی اتھ بٲتس اکھ معنی دوان یس بٲتہ کس متنس سیتۍ واٹھ چھہ نہ تھاوان۔ ساقی سندس صوفی شاعرس چھیہ میانہِ خیالہ یہے کمزوری ز سہ چھہ اکھ متن کنہِ استدلال ورٲے صحیح تہ حتمی متن بنٲوتھ پیش کران۔ یعنی میون پیش کورمت متن چھہ صحیح، کیازِ تکیازِ میہ وۆن، اتھۍ چیزس چھہ ٹینگ تعریف کرتھ ونان ز کاملن اوس غلط متن دیتمت۔ حالانکہ ییلہ کامل سندس صوفی شاعرس اسۍ وۆن دمو، تتہِ چھہ پریتھ صفحس تلہ کنہِ نوٹ دتھ یمن منز متنکۍ بدل رایج لفظ دنہ آمتۍ چھہِ۔ یہ چھیہ ساقی یس مقابلہ کامل سندِ صوفی شاعرچ قوت۔
اگر بٲتس سنو یہ چھیوی نہ انسان سنزِ بدکاری متعلق۔ یہ چھہ وارہ کارہ ووجس منز بار بار ونان زِ ژیہ رودے نہ یاد۔ چانۍ اصل حقیقت کیا چھیہ، چانۍ زندگی کیا چھہ ژیہ رودے نہ یاد، بٲتس منز چھہ امکۍ ساری اشارہ میلان۔ اتھ منز کپارۍ گژھہِ بدکار فٹ؟
حقیقت چھیہ یہ زِ بد خواہ تہِ چھہ نہ بٲتہ کس مجموعی معنی یس سیتۍ واٹھ تھاوان۔ میانہِ حسابہ (چونکہ سٲری چھہِ پننۍ پننۍ گیل ماران) چھہ نہ یہ بدکار تہ نہ بدخواہ بلکہ "خود خواہ”۔ یعنی سیلفش
خود خواہ پانو خود راہ دراکھو
ژیہ نو یاد رودے نہ کینہہ
سوچھ کرالن اوس اصلی یی وونمت۔ میہ کرناوۍ تو قسم!
وزمل
امہِ ناوہ چھیہ مہجور سنز 11 ہن بندن ہنز اکھ نظم کلیات مہجور صفحہ 210 تا 212۔ کینژن مصرعن ہنز تصحیح چھیہ پیش کلام مہجورس سیتۍ دلچسپی تھاون والین ہندِ خاطرہ۔
کلیات: نورہ وزملۍ یے پورہ ہاو پان
صحیح: ۔۔۔ وارہ ہاو پان
کلیات: پریمہ رس بٲگران وژھکھے کھنہ بلۍ یے
صحیح: ۔۔۔ چھکھے کھنہ بلۍ یے
کلیات: وٲریو یِتھ چھکھ پھیرتھ گژھان
صحیح: وٲرِوِ یِتھ ۔۔۔
کلیات: ساونین کیت چھہ نہ یہ سمسار جان
صحیح: سۅندرین کیت ۔۔۔
کلیات: درسہ کُس لۆب چھے کران مسولۍ یے
صحیح: درسہ کُس لوٗب ۔۔۔
کلیات: ناحق خون ما درایکھ ولۍ ولۍ یے
صحیح: خون ناحق ما درایکھ ملۍ ملۍ یے
کلیات: بازۍ مہجورس کٔرے ازلۍ یے
صحیح: ۔۔۔ کٔر یہ ازلۍ یے
کلیات: سورہ پھلۍ گنزرکھ تسند دورہ پھلۍ یے
صحیح: سُرہ پھلۍ ۔۔۔ دُرہ پھلۍ یے
اتھ بٲتس چھہ نہ تاریخ درج۔ میانیو معلوماتو مطابق چھہ امیک تاریخ 5، جولایی 1941۔
بے وفایی شیوہ دلدار چھا
کلیات مہجورس منز چھہ گوڈنیک بٲتھ یہ:
ونتہ ویسۍ یے بے وفایی شیوہ دلدار چھا
نازنینن مہ جبینن قتلہ غارت کار چھا
اتھ غزلس چھہِ 9 شعر دتھ۔ گوڈنی امہ کین کینژن مصرعن ہنز تصحیح۔ اکھ مصرعہ چھہ یتھہ پاٹھۍ دتھ:
سینہ سوزن عاشقن دل شیہلن یامتھ وچھن
یہ مصرعہ چھہ وزنہ نش ڈلان تکیاز لفظ چھہ شیہلہ ہن بدلہ شیہلن دنہ آمت۔ اصل لفظ چھہ شیہلہ ہن، شاید چھہ مرتبن اتھ گرامر عیجب باسیوومت لہذا چھہس شیہلن کورمت حالانکہ شیہلہ ہن چھہ گرامر کہ لحاطہ صحیح۔
مقطعہس چھہ گوڈنیک مصرعہ یتھہ پاٹھۍ دتھ:
زاگ ہیتھ برتل غزل وقتن برس الہ الہ کران
غزل وقتس چھہ یتھہ پاٹھۍ نوٹ دنہ آمت:
غزل وقت = گجر کا وقت (ہندی)
صحیح چھہ، مگر غزل وقت چھہ نہ غ سیتی یہ چھہ گ سیتی گزل وقتن ۔۔۔
عبدالاحد آزاد چھہ "برتل” لفظن نش "ہرشب” دوان۔ خبر سے ما چھہ صحیح۔ مہجورن ما آسہن برتل لفظ بدلاوۍ متۍ۔ ہرشب سیتۍ چھہ بر تل تہ برس الہ الک تکرار دور گژھان۔
بدل کتھن کن:
پیر محی الدین مسکین سند اکھ بٲتھ چھہ یتھہ پاٹھۍ:
ونتہ ہے ویسۍ عشقہ سوزس کن تھٔوتھ دلدار چھا
تن میہ زاجم عشقہ نارن مارہ موت بے عار چھا
تندرنۍ ریہہ چھم میہ سینس حال اندرم باوہ کس
بوزنس کانہہ درد مندا مشفق غم خوار چھا
(کیہہ تام) بے چارہ مسکین پیوو وستھ در کوے دوست
بستہ چھا دیوانہ چھا یا طالب دیدار چھا
عبدالاحد آزاد چھہ مسکین سند سنہ وفات 1947 برونہہ ترہہ پنژترہ وری دوان۔ لہذا چھہ مسکین سند غزل گوڈہ آمت۔ مہجورن چھہامی سندۍ سے غزلس پیٹھ پنن غزل وونمت۔ ناجی منور چھہ ونان ز مسکین سنزِ قبرہ پیٹھ چھہ 15 شعبان 1340 ھ لیکھتھ۔ امہ حسابہ چھہ مسکین سنز وفات 1922 واتان۔
امہ ردیف قافیچ چھیہ حقانی سنز تہ اکھ غزل۔ کٲنسہ اگر میلہِ، تمچ ریفرنس دی تو۔
مہجور سندس غزلس چھہ کلیاتس منز مہجور صابنہِ اتھہ یاداش ناوہ نوٹ دتھ۔ یس امہ غزلک تاریخ 1915 ہاوان چھہ۔ حالانکہ امیک تاریخ گژھہ 1918 آسن۔ تکیاز ناجی تہ شوق چھہ کاشر ادبک تواریخس منز امیک تاریخ 1918 دوان۔
پروفیسر پشپ تہِ چھہ 1918 ونان۔ بقول پشپ تمو اوس یہ سنہ پانہ مہجور سنزِ بیاضہ پیٹھہ تلمت۔ تم چھہِ ونان زِ یہ چھہ کنہِ مصلحژ کنۍ ڈانہ آمت۔
امین کامل تہِ چھہ ونان زِ تمن چھہ مہجورن امیک سنہ بکرمی 1974 وونمت، یس 1918 بنان چھہ۔ (کونگ پوش اپریل 1952)
عجیب کتھ چھیہ زِ کلیات مہجورس منزے چھہ امہ بٲتک سنہ بییس جایہ (صفحہ 19) 1927 دنہ آمت۔ سہ چھہ غلط۔
مہجورن بیاکھ بٲتھ
کشیمری زبان اور شاعری حصہ دوم اندر چھہ آزاد حسن شاہ بیدل سند بٲتھ دوان:
سنہ کۆرنم چانۍ امٲرۍ یے لو
زار ونہے بوزی ونہارۍ یے لو
مہجورن چھہ اتھۍ پیٹھ پنن بٲتھ وونمت یس کلیات مہجور صفحہ 103 تہ 104 پیٹھ دنہ چھہ آمت۔ یہ بٲتھ چھہ مہجورن دراصل حسن شاہ سندس بٲتھس جوایا وونمت۔ بٲتھ چھہ یتھہ پاٹھۍ دنہ آمت
طوطہ وولمت چانۍ امارۍ یے
سوز دل میون بوز ونہارۍ یے
جامہ وۅزلۍ کامہ دیو لٲگتھ دراو
شامہ ژھایے روگہِ روگہِ باغس دراو
پوشہ چمنن مشک گۆو جارۍ یے
سوز دل میون بوز ونہارۍ یے
وارہ کارہ چھہ اتھ بٲتھ منز "لو” پیومت۔ دراصل ٲسۍ پرانہ زمانہ لوکھ بٲتن منز آخری لفط یس مکرر یوان آسہِ ہے اکی لٹہِ لیکھان۔ شاید چھہ مہجور سندین کاغذن منز تہِ یہ بٲتھ یتھے پاٹھۍ لیکھتھ، تور تام چھہ نہ کلیاتک اصل ترتیب کار ووتمت تہ نہ نقلی ترتیب کار۔
بٲتک صحیح پاٹھ چھہ یتھہ پاٹھۍ
طوطہ وولمت چانۍ امارۍ یے لو
سوز دل میون بوز ونہارۍ یے لو
جامہ وۅزلۍ کامہ دیو لٲگتھ دراو
شامہ ژھایے روگہِ روگہِ باغس دراو
پوشہ چمنن مشک گۆو جارۍ یے لو
سوز دل میون بوز ونہارۍ یے لو
اتھ بٲتس چھہِ یمن مصرعن منز تہِ غلطی
گلاب تھرِ وولمت سنبلو نال
وارہ وچھتھ مارہ متہِ یتہ ساتھا
صحیح مصرعہ گژھن یم آسنۍ:
چھہ گلاب تھرِ وولمت سنبلو نال
وارہ وچھہتھ مارہ متہِ یتہ ساتھا
آخری مصرعہ تہِ چھہ غلط دنہ آمت
معنہِ اتھ کیا بوزن ہندوارۍ یے
یہ چھہ نہ بالکلے وزنس منز۔ ہیرہ پیٹھہ بون تام سورے وزنس پیٹھ تہ یہ اکھ مصرعہ بے وزن، ضرور چھیہ پرنس منز غلطی گمژ۔ امچ چہ صحیح شکلہِ ہنز تلاش چھہ جاری۔ دور چھس، نتہ آسہم امیک صحیح پاٹھ تہِ ژھونڈمت۔
تبرِ چھۅکھ
امہِ عنوانہ چھیہ مہجور سنز اکھ نظم کلیات مہجورس منز شامل۔ اتھ نظمہ متعلق چھہ شان نزول ز مہجور صابس ٲس کلس پتی کنۍ مکژ لجمژ یمہ کنۍ تم تقریبا ریتس ڈۅڈس ریتس بیمار رودۍ۔
اتھ چھہ ٹینگ اکھ شعر یتھہ پاٹھۍ دوان
دوپنم میہ چانہِ مارنک اوسم نہ کانہہ خیال
بے اختیار ادہ گینژ کہِ نیرتھ تبر گیم
حاشیس منز چھہ معنی لیکھان:
گینژ : اچانک، اتفاقا
میانہِ حسابہ چھہ یہ غلط۔ زبان دان زانن ز گینژ چھا کانہہ لفظ تہ تتھ چھا اچانک معنی۔ اصلی لفظ یس شعرس منز گژھہِ آسن چھہ "گونژھ” یعنی مکژ درایہ دنہ نیبر۔ اتھ دنس یا سراخس یتھ منز مکژ آسان چھیہ، چھہِ "گونژھ” ونان۔
تبر دارس ٲس نہ اتھہ منز تبر نیرتھ ژجمژ یتھہ پاٹھی امہ بٲتہ کس شان نزولس متعلق لیکھنہ آمت چھہ، بلکہ آسہِ دنہ منزہ مکژ درامژ یُس زن اکثر سپدان چھہ۔
بے اختیار ادہ گینژ کہِ نیرتھ تبر گیم
یہ کیتھ عجیب مصرعہ چھہ؟
ادہ گینژ کہ ؟؟؟
یہ گژھہِ آسن
بے اختیار گونژھہِ کنی نیرتھ تبر گیم
نظم
ہردُن واو کُلین منز ژامت
جاناوار چھہِ ژلۍ متۍ دور
کُلۍ چمنس منز تنہا تنہا
زن چھکھ لنجہ لنجہ پیومت سور
برگ برگ زۅزران، پیواں وسۍ
پتھ کُن روزان خالی مور
ازیک یہ مۆت مجنون چھہ ژھاران
راتہ کہ خوابچ جنتچ حور
غنی بساطین ٹرانزسٹر
منیب الرحمن
دپہر وقتس فلمی بٲتھ
شامس شامس بی بی سی
بٹہ وارِ آتھوارِ کرکٹ میچ
مشین تہِ لٲجن
بی بی سی پیٹھہ آے نہ خبرے
محمد رفیع سنز دل بہلایی
کشور کمارنِس شورس تل
محمد حنیف تہِ کورہس ڈک
ژُچن چھکن پیٹھ ولمنہِ کھسوُن
کوتاہ ژالہِ
وتہِ پیٹھ کۆڈنس ٹاس
بساطۍ وانک کل سرمایہ
ٹرانزسٹر